تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية
تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية
أحد أكبر التصنيفات على موقع المكتبة ؛ يهتم القسم بتقديم الكتب للقراء والباحثين والمتخصصين في مجال الدراسات الإسلامية والدراسات المقارنة في الأديان وفي الاستشراق والإلحاد والتنصير والردود والمناظرات والدعوة والحوار .. باللغة العربية بالإضافة إلى الحديث وموضوعه والتفسير وأصوله والفقه وقواعده والعقيدة والأخلاق والآداب والعبادات والفرائض والسياسة الشرعية واللغات وعلومها وما إلى ذلك من كل الكتب التي تمت للإسلامية باللغة العربية بصلة.
تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية
الاستشراق والقرآن الكريم: مقدمة لرصد وراقي “ببليوجرافي”
دراسة بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة السندية
الأخطاء العقدية في بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية
رسالة ألفها أبو الأعلى المودودي ونشر فصولها تباعا في مجلته الشهرية ترجمان القرآن ثم جمعها ونشرها في رسالة سماها المصطلحات الأربعة في القرآن
أهمية الضمير في القرآن
سنتحدث في هذا الكتاب عن هذا الصوت الذي يحرك فيك العدالة..مكارم الأخلاق..التواضع..الاستقامة..الإخلاص وكل ماهو صالح.
بنو إسرائيل في القرآن والسنّة : من أساليب اليهود في محاربة الدعوة الإسلامية مظاهرتهم لكل مناوئ لها بصفة عامة ومحالفتهم للمنافقين في سبيل القضاء عليها بصفة خاصة. وفي سورة المائدة يقول الله تعالى: «يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (51) فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَى مَا أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ» (المائدة: 51، 52)
الاجوبة الجلية في الرد على الاسئلة المسيحية شبهات النصارى حول القرآن الكريم
موقف الاستشراق من السنة والسيرة النبوية
أضواء على أخطاء المستشرقين في المعجم المفهرس لألفاظ الحديث الشريف